She knows from university
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Rainy P.Kwiziq community member
She knows from university
Hello again :) my last question, why did the right answer use "de" instead of "depuis" l'université ? thank you in advance again.
This question relates to:French writing exercise "Cathy's future holiday [US: vacation] in Montpellier"
Asked 5 months ago
Bonjour Rainy,
This is a very interesting question! ;-)
Here, "de" is the correct answer as you will use "de" + [location]" to express "from" + [location]. Also, "depuis" does not fit with this as it means "since" + [time], meaning "since my time at university".
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Bonjour JM,
You're right: "Depuis can also mean from"
Depuis + [location] = From + [location]
Je vous écris depuis Lyon. = I am writing to you from Lyon.
Nous voici à Paris, en direct, depuis le Stade de France ! = Here we are in Paris, live on air, from Le Stade de France!
I hope this is helpful.
Bonne journée !
J M.Kwiziq community member
Depuis can also mean from but not in this sense, right? « Je peux voir la mer depuis mon balcon »
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level