French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,887 answers • 909,586 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,887 answers • 909,586 learners
Why does one use allons gagner instead of gagnerons (future tense)? What determines which is better?
Isn’t the pronunciation rather è than é, since ai says è, such as in j’ai and j’aime.
Chers amis,
I am not native English-speaking person, but while I was reading this lesson, I made the relations of different types of “leave” in French with my native language which is Greek. In Greek we have different words, as in French, for expressing “leave”, probably there is the same in English with specialized word of meaning “leave”. Some words in English that are synonyms to leave could be for example, depart, go, abscond, exit, vamoose, go away, run off etc. So, maybe, for a native English person could be better explaining the different notions of French “leave” with the right word in English. Is that right? What do you think?
C'est vraiment une sujet utile et m'a aidé à déveloper mon écoute, merci à vous. Mais j'ai une question, est-ce que je peux télécharger le podcast? Si oui, comment je peux le faire?
this was over my head I know, but I enjoyed trying.
Also, why can't I use 'demander des questions' instead of 'poser des questions'?
Bonjour,
I understand that reflexive verbs are used like in english like "myself, yourself, ect" but I don't understand how some of the examples above are actually doing something to oneself. For example, above it says Le prisonnier s'échappe de la prison. How is this an action to oneself? To escape oneself?? Or how about "Nous nous étonnons de ses bonnes notes."? We amaze ourselves? Why is it a reflexive verb and not just conjugated in le present? Thank you!
In a quiz:
Q: Qui est cet homme?
A: C’est Marc Dupré.
Why C'est and not Il est?
The first rule in the lesson for C’est is that you use it if it/he/she is followed by un/une/le/la or another article. That is not the case here.
The second rule is to use C'est to express general, unspecific statements and opinions, referring to a thing generally, as in something unspecified is great or delicious, like "Science is fun!". But here, the answer is identifying a specific person, Marc Dupré, not a general concept.
Thanks.
Votre affirmation selon laquelle «le français se parlait presque exclusivement en Angleterre jusqu'à la fin du XIIIe siècle est ncorrect et trompeur. On pourrait dire que c'était la langue presque exclusive de la cour et de la classe dirigeante des propriétaires terriens puissants. Mais la majorité de la population a continué à parler anglais, qui a subi des changements dramatiques pendant cette période, soit dit en passant. En outre, la langue parlée par la cour était strictement le français normand, puis le français anglo-normand en tant que version insulaire distincte: tous les envahisseurs de 1066 n'étaient pas normands, rappelez-vous. De plus, le français est resté une langue de cour jusqu'à la fin du 14e siècle. Après cela, les connexions avec la Normandie ont diminué et avec elle la nécessité du français pour le roi et sa cour.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level