French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,888 answers • 909,592 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,252 questions • 30,888 answers • 909,592 learners
I think I have this right, and this may have been stated before. I was confused by the two examples below, as were other people; the question being, why doesn't tout change to toute because it is modifying a feminine adjective? I realized that the whole point is to always ensure that the speaker says the "t" at the end of the word >. In these two examples, the speaker will automatically say the t sound because of the rules of liaison, so no gender modification is necessary. In speaking, we just need to know to always say tout with the hard t at the end, regardless of spelling. It would be easy to make a mistake in writing however. Did I get this right?
Sa sœur est tout heureuse de sa nouvelle maison.His sister is very happy with her new house.La Tour Eiffel est tout illuminée.The Eiffel Tower is completely lit up.Votre affirmation selon laquelle «le français se parlait presque exclusivement en Angleterre jusqu'à la fin du XIIIe siècle est ncorrect et trompeur. On pourrait dire que c'était la langue presque exclusive de la cour et de la classe dirigeante des propriétaires terriens puissants. Mais la majorité de la population a continué à parler anglais, qui a subi des changements dramatiques pendant cette période, soit dit en passant. En outre, la langue parlée par la cour était strictement le français normand, puis le français anglo-normand en tant que version insulaire distincte: tous les envahisseurs de 1066 n'étaient pas normands, rappelez-vous. De plus, le français est resté une langue de cour jusqu'à la fin du 14e siècle. Après cela, les connexions avec la Normandie ont diminué et avec elle la nécessité du français pour le roi et sa cour.
when we should use j'ai instead of je suis and examples .Please explain
Je suis d'accord avec Michelle. C'etait tres interessant.
For a previous question, I got a lovely response about placing "aussi" after the verb, but I see that in the phrase "J'ai aussi demande "(needs an accent ague), "aussi" goes in the middle of the verb. Is that the rule?
Hi,
I just got wrong for a question asking to translate "what's a pain au chocolat?" into french.
I chose, "Qu'est-ce que c'est......" and "c'est quoi..." and the result says im wrong...
The answer is "Est-ce que c'est..." and "c'est quoi..."
Why is it wrong to use "Qu'est-ce que c'est...?" and i would much appreciate if someone can explai the diffrence btw those 3 .....
There is something odd about this question and about the claimed correct answer. You pose the question using the 'old' form of the verb (s'asseoir) but accept as correct ONLY a response in the 'modern' form (s'assoir). Now I don't have a problem with mixing and matching the 'old' and 'new' forms of the verb, but I think we should be consistent. A question based on the 'old' form of the verb should surely accept as correct a response using the same 'old' form of the verb.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level