French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,848 answers • 907,541 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,233 questions • 30,848 answers • 907,541 learners
Just FYI, the HINT i.e. mon rêve is attached to the wrong audio file.
Nicole, I do not see a ‘vocabulary themes’ tab. Where is that?
Why did they say "Il ne veux pas DE glace" instead of "Il ne veux pas UNE glace"? In the translation, they said 'He doesn't want an ice-cream', not 'He doesn't want ice-cream'.
“Elles ne l’ont pas fait exprès” does NOT follow the direct object rule, and the lesson states this clearly. Is this because this is a case of le/la referring to a concept, so it’s not a direct object? Could their be a sentence in which a direct object would be used, and therefore require agreement?
not necessarily overly friendly, would one still use the subjunctive?
I agree with others that this lesson is very confusing. There’s no explanation as to why jeter and appeler are different from the other eTer and eLer verbs discussed in the section above them (lever, acheter). I think this has to do with how the present tense is spelled, but some more explicit explanation would be helpful. Further, the very top section (I realize I’m moving from bottom to top) gives accent rules for ALL eXer verbs, so what comes below is confusing because it appears there are exceptions and we’re not told why. Thanks for any help in clarifying this.
On a language forum a Kwiziq user showed a chart from Kwiziq labelled "Your Progress So Far". The chart headers are Level, Achievements, Score and Topics Tested. The chart shows all of the levels (A0, A1, etc) and next to each level has the shield you've achieved, the % score, the number of topics tested (e.g. 13 of 13), and next to that is a "Test Now" button.
She said she can only see the chart when she goes to Cancel Subscription page. Surely there is another way to view such a useful chart! Does anyone know how?
Translations:
Later, we are going to have a new flat.Later on, we had a new flat.Later, we will have a new flat.I thought it was strange that you have two future English forms with 'will' and 'going to' but I can't find an explanation of the different translations and appropriate use in French.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level