French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,973 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,838 answers • 906,973 learners
"Enfin, les amateurs d'histoire apprécieront le Vieux Bordeaux"
I thought enfin was used when an expected result occurs (foreseeable outcome) and finalement was used for an unexpected result (unforeseeable outcome). Is there a better way to keep these two words straight? In the above sentence, how would a visitor to Bordeaux know what to expect before actually seeing the city?
Isn't the rule that it's l' if it sounds like it starts with a vowel, not that it actually does?
For instance, «dans l'Hérault» is the correct form, but the rules in this lesson incorrectly state «dans le Hérault».
If opinions are expressed in the imparfait or plusque parfait, why are the two statements representing “I always loved” and “I always found that magical” in the passé composé?
To say "I liked spending time with you" which is the correct answer, or can they both be correct?
a) J'ai aimé...
b) J'ai bien aimé...
Since the reference to the laboratory is general, why is it not en laboratoire? In the lesson being dans la classe is specific but en classe is general....
How do you say "from the ..."? My guess would be "DE LA ...". However, this can only mean some. What do I do?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level