French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,260 questions • 30,919 answers • 911,413 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,260 questions • 30,919 answers • 911,413 learners
I haven't come across this before. Could someone explain it's meaning?
For some reason I can't reply to a specific response, so I'll have to post this as a seperate comment.
This is a follow up question to Laura's translation of "She ought to really stop seeing him", which she wrote as "Elle devrait vraiment arreter de le voir." I'm wondering if the phrase "Elle devrait vraiment s'arreter de le voir" is also acceptable.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level