French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,232 questions • 30,811 answers • 905,426 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,232 questions • 30,811 answers • 905,426 learners
Bon jour, j'habite à Chicago. Mon parents habitent à NYC.
Où habitez-vous?
Où habitez des girafe?
Où habitent Mark Carney? Il habite à Toronto ou à Ottawa?
Bon soir,
Claire
It would be great to have more exercises like this.
My answer - qui
Correct Answer - ce qui
I understand we use « ce qui » when referring to the whole fact of the sentence. But here the castle (noun) is the one located in the forest.
What am I not getting?
il y a tres peu de reponses correctes apres les questions---un mystere?
In the translation of ” and I'm skint [US: broke] because of all the gifts that I must buy”, they use the expression ”à cause de” for because of. I was wondering if "en raison de" could be substituted for "à cause de". I tried it but it wasn't accepted. Is there a subtle difference that I don't understand?
This was a fun exercise. I really enjoyed learning about la montee des marches and seeing the beautiful photographs of Cannes while researching the vocabulary.
My question refers to the "hotel de luxe". Since the "stars" are plural wouldn't one assume that they leave their "luxury hotels", (plural)? Which would be: "leurs hotels de luxe" ? Or, is the possessive here always expressed in the singular, "leur hotel de luxe"?
Another question is about the use of the present tense in "j'admire". Would it be incorrect to say, "...que j'admirais depuis toujours"
Merci beaucoup !!
Is there any difference between "à temps" and "à l'heure"?
Any the proper french phrases for "on time" and "in time" ?
Merci boucoup d'avance!
Quelle est la réponse de Bonne soirée??
This isn't directly related to the lesson content, but regarding the example
Sache que je pense toujours à toi.Know that I'm still thinking of youHow do we know to translate toujours to "still" in this case, as opposed to "always"?Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level