Use Of 'Pas Du Tout'Where are we allowed to place 'du tout' in the negation? And where are we not allowed to do such? Are only having 'du tout' after 'pas' or at the end of the sentence the only correct options ?
- Je ne veux pas du tout travailler en tant qu'avocat(e)
- Je ne veux pas travailler en tant qu'avocat(e) du tout
- Je ne veux pas travailler du tout en tant qu'avocat(e)
- Je ne veux pas du tout être comme lui
- Je ne veux pas être comme lui du tout
- Je ne veux pas être du tout comme lui
- Je n'ai pas du tout apprécié ce qu'il a dit
- Je n'ai pas apprécié ce qu'il a dit du tout
- Je n'ai pas apprécié du tout ce qu'il a dit
Why is "elle doit partir, ce qu'est triste" wrong
Contracting "Ce qui"
Hi where can get some exercises on this. Also is there a lesson on it? I searched but didn't find any
I'm returning to this lesson after being away from it awhile. And I have the same concern as before: The examples do not tie to the ones on the tests. Terribly confusing. Sometimes using "a", other times not. What gives? I can't be the only one rattled by this, Could someone please simplify this for me? Thanks.
Is servie correct
Shouldn't it be Servi as there is no agreement with aubergiste when indirect pronoun
I am uncertain why it is "de plus belle" and not "de plus beau".
It seems to refer back to le fou rire, which is masculine.
Maybe "plus belle" is a fixed term?
Even though I'm in a semi advanced level in this platform, I'm yet to understand your writing exercises. The latest one had two possible answers but in both cases it was marked wrong. For example, pour aller au travail or pour aller travailler. Another was je devais me lever super tôt instead of je devais me réveiller. The meaning of wake up meant to be out of bed instead.
Where are we allowed to place 'du tout' in the negation? And where are we not allowed to do such? Are only having 'du tout' after 'pas' or at the end of the sentence the only correct options ?
- Je ne veux pas du tout travailler en tant qu'avocat(e)
- Je ne veux pas travailler en tant qu'avocat(e) du tout
- Je ne veux pas travailler du tout en tant qu'avocat(e)
- Je ne veux pas du tout être comme lui
- Je ne veux pas être comme lui du tout
- Je ne veux pas être du tout comme lui
- Je n'ai pas du tout apprécié ce qu'il a dit
- Je n'ai pas apprécié ce qu'il a dit du tout
- Je n'ai pas apprécié du tout ce qu'il a dit
Is there a difference in meaning between "il devait faire qqc" and "il aurait dû faire qqc"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level