French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,798 questions • 29,678 answers • 848,256 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,798 questions • 29,678 answers • 848,256 learners
Can gagner be used for passing an exam same as réussir/avoir/ obtenir? Am asking because i used it once while speaking to someone. After this lesson i wonder if i used it wrongly.
What is wrong with saying “j’ai trouvé
leur livre” for “I found their book”? Isn’t it the same as “j’ai trouvé le livre des enfants “?
There should have been included in the vocabulary list additional words including
the Halloween characters. These are words that are not part of daily speech.
Just querying why it's leurs and not leur here. In a previous dictée I was told that it would only be leurs plural if each of the parties had several of the thing being talked about. Well surely, they each only posessed one "look" which crossed with the other's one "look", so why not "leur"?
what does 'ce sont des amours' mean?
Should this prompt be "tradition has it that he or she be crowned king or queen for the day!"?
How do you describe colors that are not the basic color wheel hues like red, blue, green, purple? For example, if I wanted to describe a pale peachy-pink? Rose is too broad. I am an artist and I want to be able to describe in French colors more specifically. Merci.
Hi,
I encountered a similar question in the test. In the test, it was:
I would like either money or a present and the answer is J'aimerais soit de l'argent soit un cadeau
I see "de l'argent" is used instead of "l'argent". Is it because this is rather an order than a preference?
But then I wonder, how should I express a preference like:
I like either money or a present
Should I say "J'aime soit l'argent soit un cadeau"?
I am a beginner lever french learner. I have been trying to study a poem by Pierre de Ronsard, 'Quand vous serez bien vielle..'. I have understood the meaning of the rest of the poem but the second quatrain still puzzles me.
Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.
I have looked up the meanings of all the individual words and have a rough understanding of the whole but without absolute certainty. I would appreciate if anyone could expound upon this quatrain.
I had this example. Why "Et toi, qui est-ce qu' as-tu rencontré?" is wrong? Can't we use qui est-ce que here?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level