French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,233 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,233 learners
A woman is speaking, so why is there no agreement, i.e. faite, in this use of the reflexive se faire?
Hi
The English translation of the sentence "Le jour suivant, Ali Baba retourna à la grotte" is Ali Baba returned to the cave the following day. I don't understand why you used future simple instead of passe compose? Thank you.
Hi, in the mini-quiz, it gives une histoire très interessante as correct. However, I understood that if the adjective is modified by an adverb of only one syllable, it comes before the verb. As in the given example un très joli manteau. So by that logic, it should be une très interessante histoire?
In "et lui avait demandé où", isn't the subject still the author, so that it should be "avais"?
There is a glitch in the writing and dictation exercises -- when you finish typing and hit enter (or whatever), it moves directly to the next portion to read/listen to without giving the option to grade it. It's frustrating.
Question: Doing some review before taking an immersion class. To the question: Please translate s'brosser in passe compose "We brushed our hair", I wrote: "Nous nous sommes brosses..." (with the correct accent). Response was that it was nearly correct and should have been "Nous nous sommes brosse". I don't get it. Why would it be singular? Thanks in advance.
For a change of pace I decided to use seulement instead of ne...que for the following sentence:
"J'ai eu deux chats." . Write "I had only two cats.": ________ deux chats. My answer J'ai au seulement deux chats... was marked wrong! I understand Chris' response to another use that the focus of the exercise in ne que..but in many of the tests (choose ALL the correct answers) they had both the 'seulement' version and the 'ne que' version as GOOD answers.
Unless my answer has an error which I am overlooking ,or there is a point of grammar why seulement is unacceptable here, I would like to suggest a revision of the test marking to accept seulement.
There may be sound reason why learning to use seulement is beneficial, even if 'ne que' is considered better in formal writing. Based on further reading, I have found that SEULEMENT ALSO can VARY IN PLACEMENT ..to differently focus the restriction. Rules for seulement: Cannot be placed BEFORE the conjugated auxiliary/ does not have to be placed (unlike many adverbs) IMMEDIEATELY after the conjugated verb/can be placed just like the 'que' before the 'target word ' being restricted.
So it seems : I had ONLY two cats= je n'ai eu que deux chats OR J'ai eu seulement deux chats.
I ONLY had two cats == Je n'ai qu'eu deux chats or J'ai seulement eu deux chats.
As usual I stand ready to be corrected!
Report the time from 4-12 in half hours in french
Report the time from 4-12 in quarter past hours in french
Report the time from 4-12 in quarter to the next hour in french
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level