Conjugate vouloir, pouvoir, devoir in Le Futur Antérieur (future perfect)

Look at vouloir, pouvoir and devoir in Futur antérieur (I will have wanted/been able to/needed to):

Il aura voulu rire jusqu'au bout.
He will have wanted to laugh until the end.

Nous aurons voulu le revoir.
We will have wanted to see it again.

Tu auras pu chanter sur scène.
You will have been able to sing on stage.

Ils auront pu se revoir.
They will have been able to see each other again.

Nous aurons dû laisser la voiture derrière nous.
We will have had to leave the car behind.

Tu auras dû renoncer à ton rêve.
You will have had to give up your dream.

Notice that Futur antérieur of these verbs follows this construction:

Avoir in Futur Simple + voulu / pu /  [past participles]

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources




devoir


Tu auras dû renoncer à ton rêve.
You will have had to give up your dream.


Nous aurons dû laisser la voiture derrière nous.
We will have had to leave the car behind.


pouvoir


Ils auront pu se revoir.
They will have been able to see each other again.


Tu auras pu chanter sur scène.
You will have been able to sing on stage.


vouloir


Nous aurons voulu le revoir.
We will have wanted to see it again.


Il aura voulu rire jusqu'au bout.
He will have wanted to laugh until the end.


Q&A

Lycka

Kwiziq community member

11 January 2018

1 reply

I don't understand why my answer "vous aurez pu y arriver d'ici là" is wrong in the test.

Chris

Kwiziq community member

11 January 2018

11/01/18

Maybe I am missing something but I don't see anything wrong offhand with the sentence either. Can you post the entire question? Maybe you had a typo? -- Chris (not a native speaker).

Rod

Kwiziq community member

10 September 2017

4 replies

"Nous aurons dû laisser la voiture derrière nous"

Rod

Kwiziq community member

10 September 2017

10/09/17

Why is the "nous" needed?

Ron

Kwiziq community member

11 September 2017

11/09/17

Bonjour Rod, Let's look at an example: Ils auront pu le revoir. --> They will have been able to see it again. In this phrase «le» functions as a direct object answering the question «what will they have been able to re-see»? Now let's look at the phrase in your question: Nous aurons dû laisser la voiture derrière nous --> We will have had to leave the car behind (us). In this phrase, la voiture is the direct object and «nous» functions as an indirect object. An indirect object is really a prepositional phrase in which the preposition to or for is not stated but understood. It tells to whom or for whom something is done. We could just as easily stated «Nous aurons dû laisser la voiture derrière POUR nous» --> We will have had to leave the car behind FOR us. Here are two excellent lessons on Object Pronouns from Progress with Lawless French: https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/my-languages/french/view/709 https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/my-languages/french/view/714 J'espère que ma réponse vous aidera. Bonne chance et bonne continuation dans vos études en français.

Rod

Kwiziq community member

13 September 2017

13/09/17

Merci beaucoup Ron. Very helpful and clear! A French friend also gave some help. He said if there is no "nous" he is left wondering "behind what?" E.g behind .. the garage? Thanks again!

Ron

Kwiziq community member

13 September 2017

13/09/17

Je vous en prie !

Susan

Kwiziq community member

24 October 2016

2 replies

The concept is elusive: in the future, you will have done something in the past?

Maybe you could describe a situation to which this would apply? I recall the play, "La guerre de Troies n'aura pas lieu," but that was a triumph of imagination. When would you work this into everyday conversation?

Gruff

Kwiziq language super star

24 October 2016

24/10/16

Hi Susan, the future perfect is used for describing a future (hypothetical) event that is in the past relative to another future event. So both events are in the future, but one is in the past with respect to the other.

For example, "There's a detour, so I can't stop by John's tonight, because I will have driven home a different way." or "By the time I wake up I'll have only had 4 hours sleep!"

It's quite common to have to use it. I hope that helps!

Susan

Kwiziq community member

24 October 2016

24/10/16

Helps a lot. I can relate especially to, "By the time I wake up I'll have only had 4 hours sleep." Merci!

sue

Kwiziq community member

6 September 2016

2 replies

where does the again come from in the translation of ils auront pu se recevoir

They will have been able to see each other again thank you

Aurélie

Kwiziq language super star

6 September 2016

6/09/16

Bonjour Sue ! In the sentence, "Ils auront pu se REvoir.", the notion of repetition is contained in the verb "revoir" which means "to see again". I hope that's helpful! À bientôt !

sue

Kwiziq community member

6 September 2016

6/09/16

oophs read too fast again
Let me take a look at that...