Why does the example regarding toilet paper above talk about "chocolat" but is translated as "disappointed" . Is this an idiom?t but is

DeletedC1Kwiziq community member

Why does the example regarding toilet paper above talk about "chocolat" but is translated as "disappointed" . Is this an idiom?t but is

Asked 3 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Joanna, 

The expression 'être chocolat' is indeed idiomatic meaning -

to lose out/to miss out.

It can also mean to be duped.

But well spotted!

 

Deleted asked:View original

Why does the example regarding toilet paper above talk about "chocolat" but is translated as "disappointed" . Is this an idiom?t but is

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...