When to use de instead of par

Daniel J.A0Kwiziq community member

When to use de instead of par

Example: 


Protège d'une muraille épaisse and not 

Par une muraille épaisse

Asked 2 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Daniel, 

As Jim says, you can say both

protégé de / par une muraille épaisse 

and both are accepted as correct.

Bonne Continuation !

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Daniel,

You raise an interesting point.

The reference below suggests that "par" is a possibility as an acceptable preposition and it seems to be a matter of style, because as you point out "par" would be possible in this context.

"Le verbe protéger peut signifier « mettre à l’abri d’un danger (une personne ou une chose) » ou encore « faciliter, favoriser le développement (d’une activité, d’un comportement) ». Ce verbe est généralement suivi d’un complément direct et d’un complément indirect, ce dernier pouvant être introduit par les prépositions decontre et par. Le choix de cette préposition dépend de la nature (personne ou chose) de ce que désigne le complément indirect."

Reference http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/

Bonne continuation,

Jim

When to use de instead of par

Example: 


Protège d'une muraille épaisse and not 

Par une muraille épaisse

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!