Hi! Just got a couple questions here:
What's the difference between "parfum" and "arôme"? Are they not interchangeable?
I thought that "marchand de glace" would refer to a person, not a place. Is "salon de glace" not a thing? Does "café-glacier" work at all?
Thanks in advance!!
Vocab Questions
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Vocab Questions
Hi Hope,
You always use the word 'parfums' for the different ice cream flavours which is a bit odd as it is a taste rather than an aroma.
You will use arôme for instance speaking of coffee.
In the case of 'Marchand de glaces' it can both the person or the shop. You can say -
Je vais chez le Marchand de chaussures ( shoe shop) , de fruits et légumes ( greengrocer)
I have only heard 'salon de thé' for a tea room and never glacier but it doesn't mean it doesn't exist, words evolve all the time...
Hope this helps!
Difference between "parfume" and "arôme": Follow this link. It starts talking about the two words at post #12, so scroll down a bit.
https://forum.wordreference.com/threads/parfum-go%C3%BBt-saveur-ar%C3%B4me.468616/
La salon de glace is the place where ice cream is sold. Le marchand de glace is someone who sells ice cream. Le vendeur de glace would be the ice cream man, too. Cécile would be needed to tell which one is more commonly used.
Bizarre est une synonyme pour ce langue Français !!! Plein des compliqués et des exceptions.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level