Question about the use of "dans le" with country names.

Question about the use of "dans le" with country names.

I was always taught (from textbooks, profs, etc) to use "en" with French countries/states/provinces that end in -e or start with a vowel sound and are singular. "Aux" with plural names, and au for the rest--with the exception of Mexique which uses "au" though it ends in -e. Oh, and à with cities. 

Is this "dans le" thing a change in how the language is done or a regional peculiarity or what?

Asked 6 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Boschmann,

After re-reading your question you are correct about the use of en/au/aux for French countries and regions but for English counties and regions you will use -

dans le

If you read the Q&A section at the bottom of this lesson, you will see quite a polemic on this topic.

Hope this helps!

 

Hi! I have the same question. I was taught the same thing, but in this lesson it seems that "dans le" is the more common form... Is that the case? Or are the en/aux/au usages more common? 

Question about the use of "dans le" with country names.

I was always taught (from textbooks, profs, etc) to use "en" with French countries/states/provinces that end in -e or start with a vowel sound and are singular. "Aux" with plural names, and au for the rest--with the exception of Mexique which uses "au" though it ends in -e. Oh, and à with cities. 

Is this "dans le" thing a change in how the language is done or a regional peculiarity or what?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Thinking...