Nous avons reçu les invitées hier ou nous avons eu les invitées hier?

Answered! Jump to accepted answer.

Donald

Kwiziq community member

27 September 2017

2 replies

Nous avons reçu les invitées hier ou nous avons eu les invitées hier?

Quel est la réponse correcte? Je ne pense pas qu'on puisse se servir (utiliser) le verbe avoir dans ce cas. D'habitude, je reçois les invitées, n'est-ce pas?

This question relates to:
French lesson "Conjugate avoir (+ avoir) in Le Passé Composé (conversational past)"

Ron

Kwiziq community member

27 September 2017

27/09/17

Bonjour Donald, Je pense que vous ayez donné une très bonne question. D'abord cela me paraît comme une coutume. Soit un pays avec la coutume d'utiliser «avoir les invités» soit un autre pays qui utilise «recevoir les invités». En ce qui concerne mon avis, les deux sont corrects. J'ai dit les deux. J'ai remarqué que dans la leçon, il y a l'exemple suivant: «Hier, j'ai eu des invités. ---> Yesterday, I had guests.» Alors, j'imagine qu'en Angleterre le verbe «avoir» est utilisé. Peut-être quelqu'un(e) de l'équippe à kwiziq pourrait nous donner une meilleure explication. Bonne journée

Cécile

Kwiziq language super star

22 October 2018

22/10/18

Hi Donald,

You are correct , you cannot use the verb 'avoir' for 'to have guests'

'recevoir' in the context of friends, family, guests means to have people in your home. e.g. 

J'aime recevoir des amis chez moi le weekend = I enjoy having  friends at home at the weekend

Nous allons recevoir des amis étrangers pour le jumelage le weekendprochain = We are going to have foreign visitors for the twinning next weekend

Hope this helps!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3387questions7075answers134,620users
I'll be right with you...