Hi Lisa,
Nous aimerions que tu sois à l'heure = We'd like you to be on time
is the correct answer .
Nous t'aimerions être à l'heure is incorrect and a literal translation of the English which doesn't work in this case.
Hi Lisa,
Nous aimerions que tu sois à l'heure = We'd like you to be on time
is the correct answer .
Nous t'aimerions être à l'heure is incorrect and a literal translation of the English which doesn't work in this case.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level