The note about répartir in this lesson:
Note that the verb répartir is NOT a derivative of partir, but shares its root with the word repartition, and does follow the regular -IR conjugation.
Is a little confusing, because 'partir' is not mentioned anywhere, and there is a very subtle difference with 'repartir' that is also not mentioned. Having some of this context would help!
I understand your confusion ..
The verb 'partir' isn't included because it is an irregular verb and does not conjugate like the regular verbs ending in IR, 'finir', 'choisir' which go
" issons, issez, issent" in the plural forms BUT
je pars, tu pars, il/elle/on part, nous partons , vous partez, ils/elles partent.
Répartir however is a regular verb , and follow the regular verbs ending in IR conjugation rules.
Hopes this helps!
I agree, a small note about 'repartir' not being a regular '-ir' verb at the bottom of this lesson might help. I assume there is an advanced lesion about 'répartir' and 'repartir' .
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard