le deuxième degré ?

RonC1

le deuxième degré ?

Will there be a lesson covering «le deuxième degré» usage of French? I ran across this in an article that I was reading and had not heard the phrase previously. It seems that there is also «le troisième degré». premier degré = au pied de la lettre deuxième degré = humour troisième degré et plus = humour capillotracté, paludoludiverbisme, voire céphalocaptation… Merci en avance.
AurélieKwiziq language super starCorrect answer
Bonjour Ron !

I must admit I knew about "premier degré" and "second degré", but your reference to a "troisième degré" puzzled me :)

For me they're simply vocabulary expressions used as follows:
Tu prends tout au premier degré !
You take everything at face value!

C'est à prendre au second degré !
It's to be taken with a pinch of salt!

Il aime beaucoup l'humour au second degré.
He loves tongue-in-cheek humour.
J'espère que cela vous sera utile !
À bientôt !
RonC1
Bonjour Aurélie, Oui, c'est utile, bien sûr. Merci,

le deuxième degré ?

Will there be a lesson covering «le deuxième degré» usage of French? I ran across this in an article that I was reading and had not heard the phrase previously. It seems that there is also «le troisième degré». premier degré = au pied de la lettre deuxième degré = humour troisième degré et plus = humour capillotracté, paludoludiverbisme, voire céphalocaptation… Merci en avance.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
I'll be right with you...