It's not a problem
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Ann H.Kwiziq Q&A regular contributor
It's not a problem
So, "Ce n'est pas de problème" is incorrect? Please explain why.
Asked 7 years ago

Hi Ann,
You can say,
Il n'y a pas de problème
or
Ce n'est pas un problème
or simply,
Pas de problème!
That's just the way it is...

Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Ann,
ça va? «Ce n'est pas de problème» traduit à «This is no problem» while «It's not a problem» traduit comme «Il n’est pas un problème». It is but a nuance depending on which article is used it seems.
Bonne chance et bonne continuation.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level