Je ne pense guère

Je ne pense guère

N'aurait-on pas besoin d'utiliser le mot <en> avec cette phrase?  Sinon, la phrase n'a pas de sens.  Je n'en pense guère ou j'en pense à peine.  J'ai à peine le temps de le faire... I hardly have time to do it.  Merci, Don
Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Donald,

As the verb penser is followed by 'à' , it would be,

'Je n'y pense guère' or 'je n'y pense à peine'...

Hope this answers your question...

Parfait.  Merci 

Je ne pense guère

N'aurait-on pas besoin d'utiliser le mot <en> avec cette phrase?  Sinon, la phrase n'a pas de sens.  Je n'en pense guère ou j'en pense à peine.  J'ai à peine le temps de le faire... I hardly have time to do it.  Merci, Don

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Thinking...