Je me suis fait cuire des oeufs et ...

Answered! Jump to accepted answer.


Kwiziq community member

9 March 2018

3 replies

Je me suis fait cuire des oeufs et ...

This question relates to:
French lesson "Faire + L'Infinitif = to have something done (causative)"


Kwiziq community member

9 March 2018


In "L'etranger" I assume the writer means "I cooked myself some eggs" rather than "I had some eggs cooked" ??


Kwiziq community member

10 March 2018


The reflexive form of "faire" is used to make the action more indirect, to put some distance between the subject and the verb. At least that's my understanding. So most of the time this is translated as "having something done" rather than doing it oneself. In other cases the distance is more subtle. 

"Je me suis fait cuisiner des œufs" emphasises the fact that it is actually the stove who is cooking the eggs, if you want to look at it this way. Insome versions of US slang there is something similar:

I ate a burger. 

I had myself a burger. 

Mind you, that's the understanding I developped. A native speaker would need to have the final say on this.

-- Chris (not a native speaker).


Kwiziq language super star

29 June 2018


Hi Engenious,

Indeed 'Je me suis fait cuire des oeufs' is 'I cooked myself some eggs'.

Without the context it is difficult to comment further but in French-  

Cuire (to cook) is something that only food stuff can do. 

Faire cuire  is what the person does. (to cook something)

and Se faire cuire is to cook /make yourself something (to eat).

Hope this helps!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
Getting that for you now.