I think you would know from the context but you could always use 13 heures for 1 pm, taking away the confusion.
Nous aurons la réponse d'ici une heure. (We'll have the answer within one hour.)
Nous aurons la réponse d'ici treize heures. (We'll have the answer by 1 pm.)
Hope this helps!
Additionally, if you get given a time in France (or Belgium), it's almost certainly going to be 24 hour clock (aka military time aka l'Heure Officielle) eg., 13h45 (treize heures quarante-cinq).
Beware, however, potential for confusion if someone tries to help you by translating to 12 hour clock!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard