Kwiziq community member
24 October 2016
I think the answer is wrong...
Should the translaten of "Don't go to bed yet" not be "Ne vous couchez pas encore" instead of only "Ne vous couchez pas" ? Methinks the "yet" isn't captured by the second translation.
This question relates to:French lesson "Forming negative commands with reflexive verbs (L'Impératif)"
27 February 2018
I thought that the i with a circumflex had been optional since about 1990 in verbs
I wrote ne t'entraine pas without the circumflex
25 January 2019
The questions asked how you would ask "friends" and then gave the formal rather than informal answer as correct. Don't use the word friends in the question as you're misleading people in the question.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice