I have a question

Answered! Jump to accepted answer.


Kwiziq community member

15 June 2017

2 replies

I have a question

At the beginning of this lesson you said "ATTENTION: it never means to pass (succeed) an exam." But in the kwizzes youre marking it as correct in "Il a passé son examen". I took a screen shot (http://i.imgur.com/gDxj3dx.png). By any chance do you mean He passed his exam (e.g. to the teacher, to the person infront of him)? Its kind of confusing when youre using the same word in different contexts.

This question relates to:
French lesson "Passer, se passer, se passer de (different meanings of 'passer')"


Kwiziq community member

17 June 2017


Bonjour Héctor, Dans la phrase «Il a passé son examen"» il a passé traduit «He took his test». Il n'y a pas une reference n'il a le succès n'il l'a raté. J'espère que cela vous aidera. Ron


Kwiziq language super star

19 June 2017


Bonjour Héctor !

As Ron noticed, "passer" can mean "to *take* an exam", which means to sit an exam, to do it, without any mention of the result.
However, "to pass" in English contains the notion of succeeding, of getting the exam, which in French would be expressing otherwise, with verbs like "avoir / obtenir / réussir".

See our related lessons:

I hope that's helpful!
À bientôt !

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
How has your day been?