This question has been asked in one of the tests where there was a blank given for "de" and expected to be filled with an article contracté. Is "de" indeed an article contracté here? I'm doubtful.
The 'de' in numéro de téléphone' is not a contracted article but a preposition.
Maybe this list of 'articles contractés' which includes the preposition 'de' will help you.
Learn how to contract à / de with the definite articles in French
Bonne Continuation !
Téléphone is a masculine noun (Le téléphone)
If we need to make reference to the "numéro de le téléphone" (that is, a specific telephone) we need to write "numéro du téléphone" where du is the contraction of de le (definite article).
If however, the telephone is non-specific then "numéro de téléphone is correct.
Hope this helps to explain for you.
I agree with Priya: numéro de téléphone does not have an article contracté. But then I don't know the entire sentence under question.
Could you give the exact test question and/or the lesson/exercise that you are referring to in your question please? It would be very helpful. ;-)
Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard