Hi.' Mademoiselle Rose, vous êtes devenue une charmante jeune fille' translates as: M. Rose, you became a charming young lady. Wouldn't the perfect tense: you have become ' be better here if this is a direct comment to Miss Rose?
As you know, the French sentence is in the perfect tense (vous êtes devenue). And I agree with you that for the English translation the perfect tense (you have become) would be more natural.
-- Chris (not a native speaker).
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard