Agreeing past participle with subject's gender and number with (+ être) verbs in Le Passé Composé

You've seen that in compound tenses, such as Le Passé Composé, the majority of verbs use avoir as auxiliary. See for example Conjugate regular -er verbs (+ avoir) in Le Passé Composé (conversational past). For those verbs, the past participle remains unchanged.

However, it is different when it comes to verbs using être as the auxiliary in Le Passé Composé, such as the Conjugate coming and going verbs (+ être) in Le Passé Composé (conversational past)Conjugate mourir, naître, décéder, devenir, rester (+ être) in Le Passé Composé (conversational past) and Conjugate reflexive verbs (+être) in Le Passé Composé (conversational past).

Look at these verbs using être as auxiliary in Le Passé Composé:

Anthony est devenu boulanger.
Anthony became a baker.

Elle est retournée à la maison.
She went back home.

Les garçons sont revenus !
The boys are back!

Elles sont sorties hier.
They went out yesterday.

Alice s'est maquillée.
Alice put her make-up on.

Jules et Pierre se sont bien amusés le weekend dernier.
Jules and Pierre had fun last weekend.

Isaac, tu t'es bien reposé ?
Isaac, did you rest well?

Note that when être is used as the auxiliary in compound tenses such as Le Passé Composé, the past participle must always agree in gender and number with the subject of the verb.

The endings follow this pattern:

  Masculine Feminine
Singular --- -e
Plural -s
-es

Note that when the group includes men AND women, you will always use the masculine-plural ending -s.

Here are some examples:

Gérard a dit: "Je suis allé en France l'année dernière."
Gérard said: "I went to France last year."

Pauline a dit: "Je suis allée en France l'année dernière."
Pauline said: "I went to France last year."

Marco et Paulo ont dit: "Nous sommes allés en France l'année dernière."
Marco and Paulo said: "We went to France last year."

Julia et Émilie ont dit: "Nous sommes allées en France l'année dernière."
Julia and Emilie said: "We went to France last year."

James et Lucy ont dit: "Nous sommes allés en France l'année dernière."
James and Lucy said: "We went to France last year."

 

ATTENTION: Case of agreement with vous

As you know, the French vous can be used to refer either to more than one person (plural you), or in a polite way to a single person (formal you). 

In le Passé Composé of (+ être) verbs, the agreement will depend on which vous is being used:

- with the plural vous, the past participle will take -s or -es depending on the gender of the people in the group it refers to:

Louis et toi, Francis, vous êtes rencontrés il y a trois ans.
Louis and you, Francis, met three years ago.

Isabelle et toi, Marie, êtes parties en même temps.
Isabelle and you, Marie, left at the same time.

Mes sœurs et toi, Charles, êtes restés un peu plus longtemps.
My sisters and you, Charles, stayed a bit longer.

- with the formal/singular vous, the past participle will remain unchanged or take an -e depending on the gender of the person it refers to:

Monsieur Dupont, vous vous êtes trompé.
Mister Dupont, you were mistaken.

Mademoiselle Rose, vous êtes devenue une charmante jeune fille.
Miss Rose, you became a charming young lady.

 

 

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Isaac, tu t'es bien reposé ?
Isaac, did you rest well?


James et Lucy ont dit: "Nous sommes allés en France l'année dernière."
James and Lucy said: "We went to France last year."


Jules et Pierre se sont bien amusés le weekend dernier.
Jules and Pierre had fun last weekend.



Mes sœurs et toi, Charles, êtes restés un peu plus longtemps.
My sisters and you, Charles, stayed a bit longer.


Elle est retournée à la maison.
She went back home.


Gérard a dit: "Je suis allé en France l'année dernière."
Gérard said: "I went to France last year."


Monsieur Dupont, vous vous êtes trompé.
Mister Dupont, you were mistaken.



Isabelle et toi, Marie, êtes parties en même temps.
Isabelle and you, Marie, left at the same time.


Alice s'est maquillée.
Alice put her make-up on.


Julia et Émilie ont dit: "Nous sommes allées en France l'année dernière."
Julia and Emilie said: "We went to France last year."


Les garçons sont revenus !
The boys are back!


Tammy, pourquoi es-tu revenue ?
Tammy, why did you come back?


Louis et toi, Francis, vous êtes rencontrés il y a trois ans.
Louis and you, Francis, met three years ago.


Pauline a dit: "Je suis allée en France l'année dernière."
Pauline said: "I went to France last year."


Toutes les filles sont allées à Montpellier.
All the girls went to Montpellier.


Elles sont sorties hier.
They went out yesterday.


Marco et Paulo ont dit: "Nous sommes allés en France l'année dernière."
Marco and Paulo said: "We went to France last year."


Anthony est devenu boulanger.
Anthony became a baker.


Mademoiselle Rose, vous êtes devenue une charmante jeune fille.
Miss Rose, you became a charming young lady.


Q&A Forum 19 questions, 57 answers

In the study plan test

I was presented with the following:

Nous ________ les cheveux.We brushed our hairHINT: Conjugate "se brosser" (to brush) using Le Passé ComposéMy answer was: Nous nous sommes brossés les cheveux.It was marked, Nearly Correct. Kwiziq gave the following as the correct answer: Nous nous sommes brossé les cheveux.I responded to the question by agreeing with number for 1st person plural, (nous + être=past participle + plural)Here is the text from the lesson:Note that when être is used as the auxiliary in compound tenses such as Le Passé Composé, the past participle must always agree in gender and number with the subject of the verb.Please explain why I was not graded as completely correct.Thank you.

Asked 7 months ago

The same thing just happened to me.  Shouldn't the past participle always be plural with "nous"?

pam asked, their 17 auxiliary  verbs in the passer composé using être, but i saw there are few more. i am confuse.

In the study plan test

I was presented with the following:

Nous ________ les cheveux.We brushed our hairHINT: Conjugate "se brosser" (to brush) using Le Passé ComposéMy answer was: Nous nous sommes brossés les cheveux.It was marked, Nearly Correct. Kwiziq gave the following as the correct answer: Nous nous sommes brossé les cheveux.I responded to the question by agreeing with number for 1st person plural, (nous + être=past participle + plural)Here is the text from the lesson:Note that when être is used as the auxiliary in compound tenses such as Le Passé Composé, the past participle must always agree in gender and number with the subject of the verb.Please explain why I was not graded as completely correct.Thank you.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I just read the lesson after posting my question about including un before boulanger.

It still feels so naked without the un. In direct translation to English it would mean "Anthony is become baker" to mean Anthony became (a) baker
Asked 9 months ago
CécileKwiziq language super star
answered ...

I just read the lesson after posting my question about including un before boulanger.

It still feels so naked without the un. In direct translation to English it would mean "Anthony is become baker" to mean Anthony became (a) baker

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Anthony est devenu boulanger. Would I be wrong to say Anthony est devenu un boulanger?

Asked 9 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Bibian,

No, you won't use the article in French with jobs as explained in the following lesson:

https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/revision/grammar/dont-use-indefinite-articles-with-professions

unless you add an adjective', 

Anthony est un excellent boulanger .

Hope this helps!

CécileKwiziq language super star
answered ...

Anthony est devenu boulanger. Would I be wrong to say Anthony est devenu un boulanger?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

WalkerA2

"Jules et Pierre se sont bien amusés le weekend dernier."

What is the purpose of the 'bien' in this sentence?

Wouldn't the meaning be exactly the same if it was omitted?

Asked 10 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Walker,

The addition of 'bien' intensifies the fun element , the difference between a good time and a great time.

Hope this helps!

They had great fun last weekend.

Would the meaning be the same without "great"?

WalkerA2

Chris: Sorry, I should have quoted the English translation from the page.  It does not utilise the word 'great'.  It just says they 'had fun' which (to have fun) is the base meaning of s'amuser (no bien required).

However, I do understand after reading Cécile's explanation that this is about intensifying the 'fun' element of the meaning, much like the bien in "j'aime bien...," when referring to objects (not people) I suppose.

Many thanks to you both!

WalkerA2
"Much like the bien in 'j'aime bien' emphasises how much you like an object," I meant to say. 
Walker asked:View original

"Jules et Pierre se sont bien amusés le weekend dernier."

What is the purpose of the 'bien' in this sentence?

Wouldn't the meaning be exactly the same if it was omitted?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Nous nous sommes brossé les cheveux?

I would have expected the correct answer to be 'Nous nous sommes brosses les cheveux' (I can't get the accent to work.) Why is there no 's' on brosse?
Asked 10 months ago
I just saw that this one has been covered previously.

Nous nous sommes brossé les cheveux?

I would have expected the correct answer to be 'Nous nous sommes brosses les cheveux' (I can't get the accent to work.) Why is there no 's' on brosse?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Bon Jour !! I saw this sentence in your examples: Alice s'est maquillée. (Alice put her make-up on.) I don' t see the verb mettre (to put) ??

Asked 1 year ago
ChrisC1Correct answer

Hi Martin,

There is no "mettre" in this sentence because the verb " se maquiller" already means "to put one's make-up on". You can't say "I made myself up" in English. (Well, you could, but it would mean something completely different).

-- Chris.

Merci !!

Bon Jour !! I saw this sentence in your examples: Alice s'est maquillée. (Alice put her make-up on.) I don' t see the verb mettre (to put) ??

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

nous nous sommes brossé

I'm confused this is a reflexive verb, so uses etre, and with a plural subject.  So why is it not "nous nous sommes brosséS"?
Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Bill,

If you scroll right down in that lesson, you will find answers to this question.

Bonne continuation!

Hi Bill, I believe there's been a useful and detailed discussion already on this subject. You should be able to find it. 

-- Chris. 

LauraKwiziq language super star

Bonjour Bill,

There is agreement with reflexive verbs only when the reflexive pronoun is the direct object.

Nous nous sommes lavés. - We washed up. The reflexive pronoun nous is the direct object: we washed ourselves -  the people doing the washing and being washed are the same.

But in nous nous sommes brossé les cheveux, the reflexive pronoun is actually the indirect object, because the direct object is les cheveux. While not grammatical, you can get a better sense of this by rewording the sentence: Nous sommes brossé les cheveux à nous. Since the direct object does not precede the verb, there is no agreement.

As this is a very tricky grammar point, Aurélie is going to address it in detail, either in this lesson or a separate one, but in the meantime you might find section 3 of this lesson helpful: Agreement with pronominal verbs

nous nous sommes brossé

I'm confused this is a reflexive verb, so uses etre, and with a plural subject.  So why is it not "nous nous sommes brosséS"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

RobC1

Brossé not brossés

CAN YOU PLEASE PLEASE ANSWER THE QUESTION, asked a number of times already, why the masc plural is brossé rather than brossés?
Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Rob,

If you look at the bottom of the lesson, there is a long explanation in answer to the same question posted by Gabrielle on the 28 April.

Let me know if you still don't get it ....

 

Brossé not brossés

CAN YOU PLEASE PLEASE ANSWER THE QUESTION, asked a number of times already, why the masc plural is brossé rather than brossés?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

JanB1

Thank you for a great website! I am wondering why there has been no answer for why the response on the test was shown as "Nous nous sommmes brosse" ?

Asked 1 year ago
GruffKwiziq language super star
Hi Jan - if you read the discussion below you'll see this comes up a lot...

Thank you for a great website! I am wondering why there has been no answer for why the response on the test was shown as "Nous nous sommmes brosse" ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Hi, I love the website. I too am wondering why 'we brushed our hair' is 'Nous nous sommes brossé les cheveux' rather than with an 's' added to brossé

Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Gabrielle,

The agreement of past participles in the case of reflexive verbs is most interesting.

As they use the auxilliary verb 'être' in the perfect tense, they normally agree just as adjectives in gender and number.

This is always true of simple intransitive verbs like se coucher, s'appelerse réveiller, s'arrêter, which don't have an object.

In the case of verbs like 'se casser.... quelque chose', 'se brosser...quelque chose', 'se laver ...quelque chose' etc. which in English translate literally and oddly to break /brush/wash (yourself ) something which clearly have an object  then we apply the agreement rules of verbs using 'avoir' in the perfect tense, and the past participle will agree only if the object precedes the verb.

Here are a few examples which might help to illustrate the point:

Ils se sont lavé les mains,( They washed their hands) but ils se sont lavés à l'eau froide (They washed  in cold water).

Elle s'est cassé une jambe (She broke a leg) but La jambe qu'elle s'est cassée aura du mal à guérir (The leg she broke will not heal well).

Elles se sont préparé une soupe (They have made (themselves) a soup) but la soupe qu'elles se sont préparée est délicieuse (The soup they made is delicious).

Nous nous sommes acheté une maison (We bought ourselves a house) but La maison que nous nous sommes achetée n'a pas de dépendances (The house we bought has no outbuildings)

Hope this helps!

CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Alan,

Thanks for pointing this out, it is in fact a mistake . The examples should read: 

Ils se sont lavé les mains.

But

Ils se sont lavés à l'eau froide .

Will correct the text above.

 

 

Cécile, that is an enormous help. The examples you gave are really clear. Thank you very much. G
CécileKwiziq language super star
:-)

Cécile - could you explain this example more, I don't see the difference. Don't both cases have an object which doesn't precede the verb?

Ils se sont lavé les mains,( They washed their hands) but ils se sont lavés les mains à l'eau froide (They washed their hands in cold water).

Your examples do clarify but bring up another question. Why use a reflexive verb when the object is not the self?  Why not say, “Elles ont préparé une soupe.”

CécileKwiziq language super star

Hi Katie, 

The French love using reflexive verbs and we are much more likely to say -

Je vais me préparer une bonne soupe 

than 

Je vais préparer une bonne soupe

Bonne continuation!

Hi, I love the website. I too am wondering why 'we brushed our hair' is 'Nous nous sommes brossé les cheveux' rather than with an 's' added to brossé

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Can you please give more explanation and examples of how the reflexive participle agrees in number and gender?

For example: Nous nous sommes brosse(s) les dents/les cheveux
Asked 1 year ago

Hi Paul,

You will find an excellent explanation of all possible cases along with examples here:

https://www.lawlessfrench.com/grammar/agreement-with-pronominal-verbs/

Greetings, -- Chris.

I suggest that Kwiziq leave out tests on this topic at this stage of the course. 

Why?

-- Chris

P.S.: See my reply to your later post.

JanB1

Cecile and Chris, Your posts on this topic were excellent. Thank you so much. 

In addition, I want to say that I agree with the person below who said this type of sentence (with reflexive verbs where the past participle does not agree with the subject) should be left out of lessons at earlier levels, for instance Lower Intermediate, which is my level. Why? Because we already have a heavy load of things to remember and understand. The brain only holds so much new information at one time. Leave it until later. As a career teacher, I believe there is a principle of providing an appropriate level of difficulty for each student's current achievement level.

Then again, if it is thought appropriate to include it, PUT IT IN THE LESSON. Don't just throw it in during a test when we have never seen it before.

And last, if you are going to toss it into a test, at least let us know right away, that yes, the test answer given is correct. It's not so much that I needed an explanation right now. I needed someone to say, Yes, the answer we gave is correct. No, it is not an error. 

But, thank you for the clear answer you two gave.

RobC1
Bravo Jan! 

Can you please give more explanation and examples of how the reflexive participle agrees in number and gender?

For example: Nous nous sommes brosse(s) les dents/les cheveux

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Hi. The perfect tense rather than the past tense?

Hi.' Mademoiselle Rose, vous êtes devenue une charmante jeune fille' translates as: M. Rose, you became a charming young lady.  Wouldn't the perfect tense: you have become ' be better here if this is a direct comment to Miss Rose? 

Pekka Järvilehto. 

Helsinki

Asked 1 year ago

Hi Pekka,

As you know, the French sentence is in the perfect tense (vous êtes devenue). And I agree with you that for the English translation the perfect tense (you have become) would be more natural.

-- Chris (not a native speaker).

Hi. The perfect tense rather than the past tense?

Hi.' Mademoiselle Rose, vous êtes devenue une charmante jeune fille' translates as: M. Rose, you became a charming young lady.  Wouldn't the perfect tense: you have become ' be better here if this is a direct comment to Miss Rose? 

Pekka Järvilehto. 

Helsinki

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

We brushed our hair is given as 'Nous nous sommes brossé les cheveux'. As 'nous' implies that more than one person is involved, why not 'brossés'?

Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi all,

This is the kind of grammar which will trip up a lot of French natives and the rules are odd to say the least .

Please look at my answer to Gabrielle :

https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/questions/view/hi-i-love-the-website-i-too-am-wondering-why-we-brushed-our-hair-is-nous-nous-sommes-brosse-les-chev

which might help out....

Hi John,
This question has been asked before, and it seems that it is not yet covered on this site, but it is explained here:
https://www.lawlessfrench.com/grammar/agreement-with-pronominal-verbs/

Hi John,

You are correct, it ought to be, "Nous nous sommes brossés les cheveux." Or, if it is a purely female group, "Nous nous sommes brossées les cheveux."

The site Alan quotes in his reply is a good one to check.

-- Chris (not a native speaker).

Hi Chris,

No, actually it should be "Nous nous sommes brossé les cheveux", because there is a direct object "les cheveux" which comes after the verb. This is explained on the link given - case 3 1/2

There's also some discussion of this in the other Q&As for this topic.

I meant case 3. Case 3 1/2 is the exception to case 3.

Actually, no. In the case of être, the participe always agrees.

-- Chris.

Thanks to both Alan and Chris. I remember this now from previous delving into French grammar. However, I would question whether this should be at A2 level. It's more appropriate at B2/C1
Chris, please read the other Q&A on this topic or the link I provided, it's more complicated than that.

Hi Alan, that's a VERY interesting point, indeed. According to the site, there should not be an agreement of the participle. However, I asked two native French speakers, one of them a French (as a second language) teacher, and both said that the participle needs to match the subject in the example we are discussing

I did some more internet research and found confirmation the rule you found on Laura's site. So it seems I did learn something new today! Thanks!!

-- Chris (not a native speaker).

Elle s'est cassé la jambe. -- She broke her legs (no agreement).
Quelle jambe s'est-elle cassée? -- Which leg did she break? (agreement)

-- Chris (not a native speaker).

Hi John

thanks for the link above relating to  the Laless site. It makes sense now. Krissa

We brushed our hair is given as 'Nous nous sommes brossé les cheveux'. As 'nous' implies that more than one person is involved, why not 'brossés'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

this is driving me insane

Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Pryia,

The rules of agreement in French can often seem infuriating as very complicated.

It might put your mind at ease to realise that often these rules only make a difference in the written language and not in spoken French as a lot of the past participles will be pronounced in the same way, e.g. allé, allée, allées ...

Hope this helps!

RonC1
Bonsoir Pryia, Would you please clarify your post as I don't see a question posed here?
RonC1
Bonsoir Pryia, Since you have not replied to my request for clarification on your question, I can only guess at what you are having difficulty with. So here goes: Firstly, if you are reading this in the Q&A section, you will need to go to the lesson referenced in your statement, then if you scroll down this list of questions on the lesson, you should find a couple of links provided by Gruff in response to Brian's similar concern. Having said that, I am going to provide you with a couple of other «outside» links that also cover agreeing the past participle with the subject's gender and number when using être as the auxiliary verb in le passé composé. http://laits.utexas.edu/tex/gr/tap3.html https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-9508.php https://www.youtube.com/watch?v=BJCJCfKR0gA Further, I typically do not like to use resources outside of Kwiziq but sometimes it becomes necessary to get a broader perspective on the topic. I hope that my response is the issue you are having difficulty with and helps to clarify it for you. Bonne chance et bonne continuation. Ron ( un locuteur non natif)

this is driving me insane

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

should the past participle agree in this sentence, "Elle s'est lavé les mains" ?

Asked 2 years ago
GruffKwiziq language super star
Hi Brian, yes. You can read more about that here: Agreeing past participle with subject's gender and number with (+ être) verbs in Le Passé Composé">Agreeing past participle with subject's gender and number with (+ être) verbs in Le Passé Composé">Agreeing past participle with subject's gender and number with (+ être) verbs in Le Passé Composé">Agreeing past participle with subject's gender and number with (+ être) verbs in Le Passé Composé

Hope that helps, Gruff
I am aware of the rules for agreement of past participles with verbs conjugated with être. Because "les mains" is a direct object, I think a different rule applies. I am very confused by this rule, but cannot find an explanation in Kwiziq. Could I please get a second opinion on this?
GruffKwiziq language super star
Hi Brian,

Ah, I think the lesson for special case(s) for direct objects that you might be thinking about is this:
Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in Le Passé Composé">Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in Le Passé Composé">Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in Le Passé Composé">Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in Le Passé Composé

Note that these special cases concern when you need to agree the past participle when 'avoir' is the auxiliary. The participle must always agree when 'être' is the auxiliary.

Hope that helps!
Thanks for that Gruff, but it may not be correct. I have managed to find this which you should read, https://www.lawlessfrench.com/grammar/agreement-with-pronominal-verbs/ You will note that Laura uses the following example: Elles se sont lavé les cheveux. Note that there is no agreement unless (like with avoir) the direct object precedes the auxilliary verb. The direct object is les cheveux, se becomes the indirect object.
GruffKwiziq language super star
Brian - I apologise I didn't know this! Laura is of course, right. Elles se sont lavées. (Qui est lavé ? "Elles", écrit avant, accord) Elles se sont lavé les cheveux. (Ce qui est lavé ? "les cheveux", écrit après, pas d'accord.) Les cheveux qu'elles se sont lavés (Ce qui est lavé ? "les cheveux", écrit avant, accord.) I'm not sure I entirely follow the logic of this, but it apparently the case! Aurelie is away currently, but I'll make sure she takes a look too and we can have a Kwiziq lesson to deal with these cases (and there appear to be even more arcane rules on top from what I've read since.) Thanks for pointing this out! Cordialement, Gruff
Thank you, a lesson on this very confusing subject would be welcome.

should the past participle agree in this sentence, "Elle s'est lavé les mains" ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Does the phrase "il est mort" mean "he is dead" as well as "he died"?

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super starCorrect answer
Bonjour Lynn !

Yes, and here's why:

- Il est mort = he died 
Here it's Le Passé Composé of mourir, which is one of verbs that take être as an auxiliary.

- Il est mort = he is dead
Here it's simply Le Présent of être (to be) + the adjective (derived from the past participle of mourir) mort.

I hope that's helpful!
À bientôt !

Does the phrase "il est mort" mean "he is dead" as well as "he died"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Quelles bonnes résolutions as-tu prises cette année?

Quelles bonnes résolutions as-tu prises cette année? Does in this question the verb agrees with object?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Arash ! Oui absolument ! Indeed the object of the verb here would be "les bonnes résolutions" (what did you take? -resolutions), and this object is placed before the auxiliary "avoir" in the sentence, so "pris" needs to agree with the feminine plural word "résolutions" = "prises". Bonne journée !
I thought only être needed to agree, not avoir?

Quelles bonnes résolutions as-tu prises cette année?

Quelles bonnes résolutions as-tu prises cette année? Does in this question the verb agrees with object?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

in your video the verb descendre is misspelled.

Asked 3 years ago
LauraKwiziq language super star
Bonjour Fuad, Thanks, but it's not our video. You'd need to contact the person who made it via YouTube.
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Fuad ! Thanks for reporting that mistake, we decided to remove the video and replace it with an accurate one. We even added a rap version to remember the être verbs! À bientôt !

in your video the verb descendre is misspelled.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Why do you use j'y suis tombe. Why "j'y and not je

Asked 3 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Jenny, When you say "J'y suis tombé(e)", you're saying "I fell (in) there". The adverbial pronoun "y" here is used to replace a place that could have been mentioned previously. I agree that out of context, it sounds a bit weird! If you meant "I fell", you could of course say "Je suis tombé(e)". In our lesson, we're using the example "J'y suis allé(e)" (I went there). In that case, you couldn't just say "Je suis allé(e)" (I went), as in French the verb "aller" always needs a mentioned location (i.e. to go where?). I hope that's helpful! Aurélie
Merci beaucoup pour votre reponse Jenny

Why do you use j'y suis tombe. Why "j'y and not je

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Clever stuff underway!