I agree that it might have been helpful to have "enfiler" included in the vocabulary list. However, even though I wasn't familiar with it, I could write it out listening and sounding it out. I then looked it up in the dictionary. It was fun to learn a new word this way, and actually I think I will be more likely to remember it than if it had been given to me ahead of time.
My question is simply why "croiser" was used instead of "se croiser" and when is it appropriate to use each form of this verb. Some examples would be useful.
Merci !