abattre does it imply shooting ?

RonC1Kwiziq community member

abattre does it imply shooting ?

An example  is : Vous avez abattu la victime de sang froid with the translation : You shot down the victim in cold blood. Does abattre imply shooting, or would attacked,assaulted,slaughtered or killed be correct ?  

Asked 4 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Ron,

This is an interesting point as, abattre quelqu'un can be translated as to shoot down particularly when the police are involved.

I probably would have used 'killed' in this case as we don't know the method...

abattre does it imply shooting ?

An example  is : Vous avez abattu la victime de sang froid with the translation : You shot down the victim in cold blood. Does abattre imply shooting, or would attacked,assaulted,slaughtered or killed be correct ?  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...