Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
22 February 2019
A Supplementary Question
I know that the exercise is about conjugating "devoir" but the second clause is unusual.
You were supposed to go and see her, but something came up. Will there be an separate exercise for this construction?
".... but something came up" .... " ..... mais tu as eu un empéchement"
This question relates to:French lesson "When to use "devoir" in L'Imparfait or Le Passé Composé"
Kwiziq language super star
26 March 2019
'Avoir un empêchement' means to, have an obstruction, hindrance that stopped you doing something ...
So it can be translated in English by
' to have an emergency', 'to be unable to do something', or 'something came up' as in the example you quote.
Hope this helps!
Is "mais elle a eu un empéchement" also possible here?
27 March 2019
Tout à fait, William ...
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice