"conjugated verb exclusion"I spent many dejected days trying to understand the following rule in this lesson. "the main difficulty here is that in French you cannot use a conjugated verb after la veille or le lendemain, unlike in English: the day after he left / the day before you were born.
Instead you will use de + noun, as such:'
===========================
The imperative appeared out of the blue. (I am not using imperative here in the grammar sense by the way but as a prohibitory order) It also seemed contradictory, because the sentence, 'The day after, I was enrolling at university/ Le lendemain, j'allais m'inscrire à l'université. came right before it. ...a conjugated verb 'j allais' following lendemarin.
What seems to be the case is that 'le lendemain' or 'la veille' CANNOT be 'conjoined' with a descriptive clause or phrase for associated events WITHOUT punctuation. You identify the day using le lendemain or la veille but to add associated actions you must express them with a separate punctuated clause/phrase or use 'de + noun".
Examples:
the day after i was enrolling at university.../ le lendemain de mon inscription à l'université
the day after, I was enrolling at university...Le lendemain, je m'inscrivais à l'université.
There's a lesson on A1 telling to use le/les/l' when talking about body parts.
Why on this sentence "et je regarde mes pieds" we use 'mes' instead of 'les'? It is already known whose feet it is on 'je regarde' so I got confused on why the lesson says to use 'les' while on this exercise it is 'mes'.
Thank you!
How can one know when to end a male word like pneu the plural of s or x?
Why is it "les" (sushi in general) instead of "de" (not any)? Same question later on in reverse - why is it "si vous avez de la Tiger" (some Tiger) and not "la Tiger" (Tiger beer in general)? Somehow I can understand how to use the subjunctive, but cannot master the French articles and prepositions which seem to pose the biggest challenge.
I did not find this text very useful. Too much language that we are unlikely to encounter in everyday French.
I thought son was the answer, but didn’t see it in the box!
I spent many dejected days trying to understand the following rule in this lesson. "the main difficulty here is that in French you cannot use a conjugated verb after la veille or le lendemain, unlike in English: the day after he left / the day before you were born.
Instead you will use de + noun, as such:'
===========================
The imperative appeared out of the blue. (I am not using imperative here in the grammar sense by the way but as a prohibitory order) It also seemed contradictory, because the sentence, 'The day after, I was enrolling at university/ Le lendemain, j'allais m'inscrire à l'université. came right before it. ...a conjugated verb 'j allais' following lendemarin.
What seems to be the case is that 'le lendemain' or 'la veille' CANNOT be 'conjoined' with a descriptive clause or phrase for associated events WITHOUT punctuation. You identify the day using le lendemain or la veille but to add associated actions you must express them with a separate punctuated clause/phrase or use 'de + noun".
Examples:
the day after i was enrolling at university.../ le lendemain de mon inscription à l'université
the day after, I was enrolling at university...Le lendemain, je m'inscrivais à l'université.
Please can you explain this lesson. Even the examples don't seem to fit the explanation
Penser que + indicative ne pas
Penser que + subjunctive
????
drawing a blank tonight. if attendre ans s'attendre both mean to expect how can we tell when each is required
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level