French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,242 questions • 30,872 answers • 908,635 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,242 questions • 30,872 answers • 908,635 learners
I was actually looking for a tutorial here, maybe I'm expecting too much...
I'm confused when to substitute use le, la, or y, my test result says "Have you had your coffee yet?"
So the tutorial is:
"You've already learned that the pronoun y is used to mean there (See Y = There (adverbial pronoun)).
Now here is another usage of y."
This pretty much tells me nothing.
I notice that Madelein has asked the exactly same question that I was going to ask. However, I'm still confused over this ... so if "I would buy a house" is translated as "J'achèterai une maison" how would you then translate "I will buy a house"
Fireworks is translated in this lesson as "le feu d'artifices" but in this page https://kwiziq.learnfrenchwithalexa.com/studylists/view/946769 it is translated as "le feu d'artifice". In Larouse online it is translated as "le feu d'artifice" too. The Kwiziq writing challenge about Bastille Day also uses "le feu d'artifice".
But elsewhere on the web I can see examples with "les feux d'artifices" and even "les feux d'artifice". So all 4 possibilities of singlular and plural for both the noun and adjective are covered.
Are all of these variations correct?
I have heard that we shouldn't pronounce the "x" in six and dix before consonants. But in this exercise the "x" is clearly heard in "six mois". Is this correct, and if so is this pronunciation optional before a consonant? (I think I have heard it more frequently like "si-mois")
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level