faire des baladesLoved this little exercise! It was really fun, and was an excellent review of several expressions (and offered some new ones to learn as well) such as:
"donner a manger aux lapins" ie. "to feed an animal"
"une tarte aux framboises" = "raspberry tart"
"la confiture faite maison" = "homemade jam"
"se regaler" = to enjoy oneself/to enjoy a meal/to treat oneself
"un fou de velo" = to be crazy about something - This was a new expression for me and a fun one to learn.
"faire des balades" = to take a walk or a drive
"relantir" = to slow down. I just learned this verb recently and the image of Magalie struggling to keep up with her grandpa, and him slowing down is one I won't easily forget.
Just a couple questions:
1). About the use of "nous faisons des balades...": I am already familiar with "une balade"; "balader"; "se balader" and "faire une balade". My question is about the translation given: "...we go for long rides...". Why is the adjective "long" added in English? Can we assume that a "balade" always "long"? Also I would like to add that it is useful seeing it used for a bikeride. I have always encounter "balade" in reference to a walk or a car ride.
2). "Fou de velo". Could we have some more examples using this phrase? Would I say, for example, "Je suis un fou de nager", using the infinitive; or "Je suis un fou de natation" using the noun? "Je suis un fou de jardiner"; "Je suis un fou de jardinage"; or "Je suis un fou de jardin" ? Also, I assume that fou changes to folle for the feminine.
Thank you for your help.
Merci !
So instead of using Je I have to use J'ai ? Am I understanding this correctly?
Loved this little exercise! It was really fun, and was an excellent review of several expressions (and offered some new ones to learn as well) such as:
"donner a manger aux lapins" ie. "to feed an animal"
"une tarte aux framboises" = "raspberry tart"
"la confiture faite maison" = "homemade jam"
"se regaler" = to enjoy oneself/to enjoy a meal/to treat oneself
"un fou de velo" = to be crazy about something - This was a new expression for me and a fun one to learn.
"faire des balades" = to take a walk or a drive
"relantir" = to slow down. I just learned this verb recently and the image of Magalie struggling to keep up with her grandpa, and him slowing down is one I won't easily forget.
Just a couple questions:
1). About the use of "nous faisons des balades...": I am already familiar with "une balade"; "balader"; "se balader" and "faire une balade". My question is about the translation given: "...we go for long rides...". Why is the adjective "long" added in English? Can we assume that a "balade" always "long"? Also I would like to add that it is useful seeing it used for a bikeride. I have always encounter "balade" in reference to a walk or a car ride.
2). "Fou de velo". Could we have some more examples using this phrase? Would I say, for example, "Je suis un fou de nager", using the infinitive; or "Je suis un fou de natation" using the noun? "Je suis un fou de jardiner"; "Je suis un fou de jardinage"; or "Je suis un fou de jardin" ? Also, I assume that fou changes to folle for the feminine.
Thank you for your help.
Merci !
There's a lesson saying that we use le/la/les with general things. However, in a writing practise, the sentence "when it's hot, I prefer to eat mixed salads" is translated as "quand il fait chaud, je prefere manger des salades composees", why do we use "des" (meaning some) here instead of "les" (meaning salads in general)?
Bonjour Kwiziq Experts !
A rule from the lesson states-
Adverbial pronouns en/y are placed after moi/toi/lui/nous/vous/leur and moi/toi become m' and t’
Can it be elaborated by using the following- en/ y are placed after moi/toi/lui/l’/nous/vous/leur/les.
Accompagne-l’y ! -> Accompany him there ! (Here, l’ is a direct object which is better as compared to lui)
Conduis-les-y ! -> Drive them there ! (Here too, les is a direct object used instead of leur)
Just curious to know whether direct object too satisfy this rule or only indirect object pronouns could be used before en/y .
Merci encore !
If I am recalling something from the past, do I need to use PC or imparfait?
For eg: I got down from the train that day.
Je me suis descendu du train ca jour
OR
Je descendais du train ca jour?
Which one is correct?
In the lesson:
Il faut une gomme pour effacer des erreurs.We need a rubber / eraser to erase mistakes.What is the difference between above and:
Il nous faut une gomme pour effacer des erreurs.
? Is it simply a matter of formality or is it incorrect?
thanks
By GDP La Californie as of 2018 is 50% richer than Le Texas. (Probably why so many French people live in L.A.!)
By median income Le Texas doesn't even make the Top 10. The top 3 are 1. Le New Hampshire 2. Le Minnesota 3. Le Hawaii.
Just thought you would like to know ... :- )
Walter B.
how about being from a state or country? Are they all « de » somehow I can’t find lessons talking about from somewhere other than cities. Is it:?
je viens de Californie
je viens de États-Unis.
Merci d’aVance
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level