French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,757 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,757 learners
Désormais pourrait-il marcher mieux dans la dernière phrase? - je comprend le sens de la phrase à être que l’audience ne le savait pas auparavant mais désormais on le sait bien.
In the first three example 'je' is followed by a word starting with a vowel. Why doesn't 'je' change to j'?
eg Puis-je avoir le pain, s'il vous plaît? --> Puis-j'avoir le pain?
I know I am a little old-fashioned about this, but even though "it sucks!" is used more and more frequently these days in colloquial American speech, I think it is still a fairly vulgar expression. Does "ca craint" have the same level of vulgarity as "ca suce" in French? I'm just curious.
Walter B.
This weeks Weekend workout (A Lovely Encounter 31-09-2018) asks for a translation of 'She had just closed her eyes when she heard a little squeal comming from the bushes.'
For the 'when she heard' section I answered: 'quand elle a entendu' but the answer was given as 'quand elle entendit' (passé sample).
Could you please explain why "quand elle a entendu" is incorrect.
Il a gagné la course, qui est impressionnante.He won the amazing race.
Dans le deuxième, c'est la course qui est impressionnante. C'était la course qui était impressionnants, pas qu'il l'a gagné.
Est-ce-que correct, ce logique ?
Bonjour,
If you can't say "j'ai d'autres chaussures", how then would you express "I have other shoes".
Merci.
Since you can't end the sentence with à qui (etc), how would you express something like this? "Yes, that's the one I was thinking of" / "That's the one I was thinking about"
Do you basically have to make it more like "Yes, that's the one of which I was thinking"? Having trouble figuring out how to express it in French.
Does anyone know why you say:
Je joue du piano but then you say: Je joue de la harpe
Does anyone know what the rule is for if you use Je joue de la or Je joue du?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level