French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,292 questions • 28,375 answers • 800,376 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,292 questions • 28,375 answers • 800,376 learners
When using the preposition pour. In this sentence pour nous deux, Marianne et moi. Why does it mean for both of us I know pour means for but I don't know why deux means both.
Thanks
Nicole
This is given as a version of 'we are only waiting for Mum to join us'.
But couldn't it also mean 'we are no longer waiting for Mum to join us'?
You have two different lessons that both cover regions and states. One says to use "en/au/aux" and the other says "en/dans l'/dans le." (I'm simplifying just to point out where they differ -- there's more info than that, but other than that they don't clash.)
The article that includes "counties" in the title doesn't actually include any counties. The article that includes "countries" in the title does include counties.
So maddening. Both lessons need to be rewritten.
I used "une antilope aura chasée par un lion" withe the correct answer being "sera chassée" I thought it was always futur anterior after quand? I can see there are examples in the lesson but I am not clear when each one is used.
this is an amazing essay thank you
I have come across uses of le conditionnel passé avec devoir where the meaning appears to lean more towards “would have” than “should have”. Par exemple “les alertes auraient dû sauver des vies”, by the context of the article could have been interpreted as a praise of the alert system as opposed to criticising the fact that the alert system did not do its job. Alternatively, it could mean criticism of people for not taking notice of the alerts. So, does “ils auraient dû + infinitive” always mean “should have”, or is there some subtle shading of meaning?
I know full well that you include 'que' here (as a subjective pronoun follows) so why don't you put 'that' in the English example so as not to mislead into a deliberate wrong answer (We have the teacher that we wanted). This is out of order.
Could "de" be used here instead of "en" ? Any thoughts?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level