French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,231 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,827 answers • 906,231 learners
Pourquoi la phrase avec des cocotiers manque t-Elle les partitifs (avec des cocotiers, du sable), or is it because it is like a dream 'aah, cocotiers, sable banc, cocktails
I would like to see my own translation again alongside the correct one.
Instead of "après avoir couché le bébé", could I also say "après de coucher le bébé"?
Why does, "I think that I am ready" not trigger the subjunctive and make it "je pense que je sois prête"?
This phrasing is not how a native English speaker would say this. I think “ Nantes was France’s best city for cycling” would be clearer. As is, it sounds like the city rides bikes.
If 'Je suis monté en voiture' means 'I got into the car', how does one say (if visiting someone on a hill and they asks how you got there) 'I came up by car ?
Surely that is also 'Je suis monté en voiture'.....
It's not clear to me when used on. I'd appreciate some guidance about the use of that pronoun.
L'adjectif "long" précède normalement le nom et si j'ai "a big white house", c'est une grande maison blanche, n'est-ce pas? Pourquoi dans le cas des cheveux sont-ils "les cheveux longs et raides" et pas "les longs cheveux raides"? Merci.
How to say “ I meant to say” in French to mean as a whole
Isn’t there a way to imply each/every another way?: je mange une pomme le matin, ou je me promène le soir.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level