Nouns that change meaning depending on whether they're masculine or feminine

Look at these examples:

J'aime le livre de Paul.I like Paul's book.

Cette boîte pèse une livre.This box weighs a pound.

Nous avons fait le tour du musée.We did the tour of the museum.
We went around the museum.

Il admire la Tour Eiffel.He admires the Eiffel Tower.

J'adore la mode!I love fashion!

Ils préfèrent le mode automatique.They prefer the automatic setting / mode.

Il m'a offert le poste.He offered me the (job) position.

Elle va à la poste.She's going to the post office.

In some cases, some very common nouns change their meaning when their gender changes.

This is actually due to the fact that these two identical words often have completely different origins, and that the evolution of language coincidentally made them look the same.

Here's a list of more of these nouns:
Nouns changing meaning depending on gender

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Braimap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

le/la livre


J'aime le livre de Paul.I like Paul's book.
Cette boîte pèse une livre.This box weighs a pound.

le/la mode


Ils préfèrent le mode automatique.They prefer the automatic setting / mode.
J'adore la mode!I love fashion!

le/la poste


Il m'a offert le poste.He offered me the (job) position.
Elle va à la poste.She's going to the post office.

le/la tour


Nous avons fait le tour du musée.We did the tour of the museum.
We went around the museum.
Il admire la Tour Eiffel.He admires the Eiffel Tower.
Let me take a look at that...