More problems getting on the horseDid a quiz, apparently answered wrong, and am now very confused.
The question: Elle ________ monté le poney de Jérémie et il a été très docile.
I went with "a monté". The quiz says the correct is "est monté".
Going by the Q&A, it seems like my answer was correct. I am stumped in two ways.
First, the Q&A says that avoir followed by the past participle is used for getting on a horse. This is a (pro)noun followed by a direct object. The lesson uses the example a "a monté mon cheval". I'm struggling to see why the verb auxiliary would switch based on who owns the horse.
Second, assuming I have the first part wrong someone how and être is the correct auxiliary, should the correct answer not be "est montée"? The subject is feminine.
Merci
If 'Je suis monté en voiture' means 'I got into the car', how does one say (if visiting someone on a hill and they asks how you got there) 'I came up by car ?
Surely that is also 'Je suis monté en voiture'.....
I used avoir + monte because in the notes it says this means - to go up, but the answer uses etre. Please can someone help me with this? Many thanks, as always!
The quiz question was Lucas a monté la nouvelle armoire de sa sœur
How is this different from Lucas a monté les escaliers?
In otherwords, why is "Lucas climbed on top of his sister's new wardrobe" incorrect?
Thank you
Similarly, descendre d'un escalator or descendre un escalator?
Can we say go up/go down 1 floor in French:
Monter/descendre un étage
Thank you.
Did a quiz, apparently answered wrong, and am now very confused.
The question: Elle ________ monté le poney de Jérémie et il a été très docile.
I went with "a monté". The quiz says the correct is "est monté".
Going by the Q&A, it seems like my answer was correct. I am stumped in two ways.
First, the Q&A says that avoir followed by the past participle is used for getting on a horse. This is a (pro)noun followed by a direct object. The lesson uses the example a "a monté mon cheval". I'm struggling to see why the verb auxiliary would switch based on who owns the horse.
Second, assuming I have the first part wrong someone how and être is the correct auxiliary, should the correct answer not be "est montée"? The subject is feminine.
Hi there;
One of your examples reads: "On est montés dans la voiture après vous."
Is the "s" on "montés" an error?
Why does this sentence use "en" instead of "dans"? I thought "You got into the car quickly" should be "Tu es monté dans la voiture rapidement." Is there a difference in meaning or can I use "en" and "dans" interchangeably to express getting into a car?
Hi, so i'm reading exercises du style and there´s the following phrase: l'autobus est arrivé. Alors j'ai monté dedans. Wouldn't the être variant be appropriate here?
This is probably a very fine distinction. "I got on my horse", according to the lesson would be "J'ai monté mon cheval." So why is it incorrect to say, ''Lucas a monté la nouvelle armoire de sa sœur.'' - "Lucas got on his sister's new wardrobe"?"
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level