Why is “it’s a pretty dress” not considered to be referencing a specific thing and hence Elle est une jolie robe

Why is “it’s a pretty dress” not considered to be referencing a specific thing and hence Elle est une jolie robe

Asked 7 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Neil,

Even simpler than that, in French you cannot say -

Elle/il est +

une/un/ la/le /du/mon/ma /sa/son/leur  or a name 

Ils sont +

les/des/mes/leurs

so it has to be - C'est or Ce sont 

C'est un beau pays It's a beautiful country 

C'est une jolie cravate It's a pretty tie

C'est du beurre = It's butter

Ce sont mes amis = They are my friends 

Ce sont les amis de Pierre These are Pierre's friends

C'est Marie = This is Marie

Hope this helps!

Seems to me a ‘that’ rule works.  If ‘that’ works with the English translation then use ‘’C’est” otherwise use “il/elle” etc

Why is “it’s a pretty dress” not considered to be referencing a specific thing and hence Elle est une jolie robe

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Clever stuff underway!