Why "aux côteś de mon époux" instead of "à côté de mon époux" ?
why "aux côtés de"?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Carl C.Kwiziq Q&A regular contributor
why "aux côtés de"?
This question relates to:French writing exercise "The Abbey of Fontevraud: a Royal affair"
Asked 1 year ago
Hi Carl,
The difference between the two expressions is -
être à côté de = to be nearby
être aux côtés de = to be by somebody's side / to be side by side
Hope this help!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level