When can you use "à partir de" instead of "de"?

H. A.C1Kwiziq Q&A regular contributor

When can you use "à partir de" instead of "de"?

I've used the Kwiziq library search to try and find a lesson (or any information) on how to use "à partir de", but no luck. For example, can a translation of "from the 24th of July to the 5th of August" be "à partir du 24 juillet au 5 août" as well as "du 24 juillet au 5 août"? What's the rule for using  "à partir de"?

And why isn't the rule included in this lesson?

Asked 10 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Harry, 

The expression 'à partir de' really means 'starting from' rather than just plain old 'from'.

So you might say -

Vous pouvez faire votre demande à partir du 1er janvier 2024 = You can submit your claim (starting) from the 1st January 2024

 but if you are talking about a specific period you will use 

du ------ au  = from ------ to 

just as in your examples.

Hope this helps! 

Juliánna N.A1Kwiziq community member

Well, no-one has responded yet, so here's a link. Scroll down and look at the tables to see usage of prepositions. Maybe it will help? If not, I apologize.

 https://francais.lingolia.com/es/gramatica/preposiciones

  

                                                                      I would also check out this website:

 https://www.frenchtoday.com/blog/french-grammar/

 

 

 

 

 

H. A. asked:View original

When can you use "à partir de" instead of "de"?

I've used the Kwiziq library search to try and find a lesson (or any information) on how to use "à partir de", but no luck. For example, can a translation of "from the 24th of July to the 5th of August" be "à partir du 24 juillet au 5 août" as well as "du 24 juillet au 5 août"? What's the rule for using  "à partir de"?

And why isn't the rule included in this lesson?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...