For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!
'Va être' or 'sera'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
![](/files/shared/_avatar-mids/user/57/cecile-5-600x600_64026bc4b69bb.png)
Hi Victoria,
Just to add to what Jim said the English was actually -
'It's going to be epic'
so the literal translation would be in the near future.
Hope this helps!
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour de nouveau Victoria,
Similar point as my previous answer.
It is a matter of expressing the most appropriate proximity in time.
Is the action near or further away?
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnfr.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level