'Va être' or 'sera'

V. T.C1Kwiziq community member

'Va être' or 'sera'

For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!

Asked 2 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Victoria, 

Just to add to what Jim said the English was actually -

'It's  going to be epic'

so the literal translation would be in the near future.

Hope this helps! 

 

 

 

 

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour de nouveau Victoria,

Similar point as my previous answer.

It is a matter of expressing the most appropriate proximity in time.

Is the action near or further away?

Bonne journée

Jim

V. T. asked:View original

'Va être' or 'sera'

For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!