Tu as pris ton doudou

Adam B.C1Kwiziq community member

Tu as pris ton doudou

Can you also say 'tu as emporté ton doudou?' I thought if you are taking an object and it is staying with you, then you use emporter. 

Asked 1 year ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

 

Even though you could also use emporter here, the two verbs really mean something different:

emporter -- bring with you
prendre -- to take

While both words involve taking something, prendre is more versatile and can refer to a wider range of actions involving taking, using, or experiencing something. Emporter specifically indicates the action of taking something away from one place to another.

Adam B.C1Kwiziq community member

Thank you for the explanation.

Adam B. asked:

Tu as pris ton doudou

Can you also say 'tu as emporté ton doudou?' I thought if you are taking an object and it is staying with you, then you use emporter. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!