Can someone tell me what the difference between trop de(too much) and tant de(so much) is? I know the meanings of both , but unsure how to use them in sentences.
trop de vs tant de
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Esther,
"trop de + [noun]" is a very common expression in French:
J'ai trop de cheveux blancs ! = I have too many white hair!
J'ai acheté trop de pain. = I bought too much bread.
Take a look at our partner's site: https://www.lawlessfrench.com/expressions/de-trop/
"Tant de + [noun] " is a bit "soutenu" (i.e. formal):
Il y a tant d'obstacles à surmonter dans la vie ! = There are so many obstacles to overcome in life!
Take a look here for more examples: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/tant-de
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level