1st paragraph, 2nd sentence: saurez-vous retrouvez is translated as : "can you match" -- can you say a little about how savoir in the futur is used in this case?
translation question
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Alexis S.Kwiziq community member
translation question
This question relates to:French interactive reading exercise "Quiz : D'où viennent les spécialités de France ?"
Asked 6 months ago

Hello again, Alexis,
The expression is 'savoir faire quelque chose ' which is 'to know how to do something' which is similar to being able to do something.
As for how to use the expression take a look at the following lesson
Connaître vs savoir = to know something vs to know how to do in French
and in particular :
"Savoir can also be followed by an infinitive to express how to do [something], which can be equivalent to can do [something] in the sense of having a skill..."
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level