toute seule

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

toute seule

"J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule"

I don't understand "toute seule" here. It appears to be behaving as an adjective, not an adverb.

If it is an adjective, what is it supposed to be agreeing with ?

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Paul,

You are correct in saying that -

toute seule would be on its own 

meaning that this activity on its own isn't particularly pleasurable.

Hope this helps!

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Toute seule -- all alone, by myself, on one's own. It agrees in number and gender with the speaker (apparently a female).

J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule. -- I started by washing and changing the sheets, which is no fun on my own.

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

Thanks for the reply Chris, I think that's the missing piece of the jigsaw for me - the point that it is supposed to agree with the speaker, I was thinking it should agree either with ce qui (which i would expect to be masculine)  , or with Une partie de plaisir.

In that context, I also thought it meant "on it's own", rather than "on my own".

Paul.

toute seule

"J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule"

I don't understand "toute seule" here. It appears to be behaving as an adjective, not an adverb.

If it is an adjective, what is it supposed to be agreeing with ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...