toute seule

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

toute seule

"J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule"

I don't understand "toute seule" here. It appears to be behaving as an adjective, not an adverb.

If it is an adjective, what is it supposed to be agreeing with ?

Asked 2 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Paul,

You are correct in saying that -

toute seule would be considered on its own, meaning that this activity in itself isn't particularly pleasurable.

Hope this helps!

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Toute seule -- all alone, by myself, on one's own. It agrees in number and gender with the speaker (apparently a female).

J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule. -- I started by washing and changing the sheets, which is no fun on my own.

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

Thanks for the reply Chris, I think that's the missing piece of the jigsaw for me - the point that it is supposed to agree with the speaker, I was thinking it should agree either with ce qui (which i would expect to be masculine)  , or with Une partie de plaisir.

In that context, I also thought it meant "on it's own", rather than "on my own".

Paul.

Eugene C1Kwiziq community member

I think « toute seule» relates to partie, which means: is not a pleasure (fun) by itself 

toute seule

"J’ai commencé par laver et changer les draps, ce qui n’est pas une partie de plaisir toute seule"

I don't understand "toute seule" here. It appears to be behaving as an adjective, not an adverb.

If it is an adjective, what is it supposed to be agreeing with ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...