would translate as: mes mains were not stopping trembling. I get very confused over this particular usage. Most of the use of imparfait that I get wrong are due to this rule. Could you explain it better?
Dictation exercise A2
In this example, which I would translate 'my hands could not stop shaking', the verb 'ne pas arrêter de' conveys duration so the imparfait est parfait ici...
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard