Just commenting again :
I wasn’t phased by the speed of this dictation per say, but I missed out on a couple of words due to the liaison in spoken French and not fully understanding what was being said. If i’d thought more about the English translation i’d have got one of them. I think it’s beneficial to hear the language spoken at normal speed by a native speaker, it sharpens the ear.
Dictation exercise A2
Hi Anita ,
I think you are referring to some comments made by Stuart and G as to the speed of the recording in this dictation exercise.
Thank you for your pertinent remarks but maybe writing them as a follow up in the original question would have meant they would have been notified by email and it would have encouraged them to persevere in their path to getting better understanding of ‘real’ French being spoken.
Some people's accents are easier to understand than other's, and this reader has a rather nasally-quality that reminds me of Camille Rowe's (a french model). You're definitely not the only one who struggled to hear this exercise clearly. For me, her "vient" sounds like "bien," and "Farce ou friandise" like "Parceou friandrise."
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard