Si vous échouez, essayez-vous de «passer le buck»?

MichaelC1Kwiziq Q&A regular contributor

Si vous échouez, essayez-vous de «passer le buck»?

Asked 4 years ago
GruffKwiziq team member
On peut dire "faire porter le chapeau à [qqn]" (to pass the buck / blame someone) :)
ChrisC1Kwiziq Q&A regular contributor

So if I said 'Il porte le chapeau' does that mean 'he carries the can' ie takes responsibility?

Si vous échouez, essayez-vous de «passer le buck»?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!